Глосарій основних термінів Регламенту Верховної Ради України (україно-англійський та англо-український)

25/09/2019

Парламентська діяльність, серед іншого, передбачає спілкування зіноземними колегами. При цьому особливої ролі набуває вміння комунікувати англійською мовою, використовуючи специфічну термінологію.

Ситуація ускладнюється тим, що на сьогодні не існує єдиного стандарту перекладу лексики, яка стосується діяльності Верховної Ради України. Її перекладають по-різному, що ускладнює спілкування. Як наслідок, існує потреба уніфікації відповідної термінологічної бази.

Це видання є спробою такої уніфікації, яка покликана зробити комунікацію більш комфортною.

Ми раді запропонувати Вашій увазі україно-англійський та англоукраїнський глосарій термінів та виразів, які містяться у Регламенті Верховної Ради України. Він був підготовлений експертами Програми USAID РАДА у співпраці з фахівцями Управління забезпечення міжпарламентських зв'язків Апарату Верховної Ради України.
 

Файл публікації: